中國記協公示第三十四屆中國新聞獎、第十八屆長江韜奮獎評選結果
他過上了一種與在西藏時迥然不同的胡同生活。
除此之外,第二個故事中,用小美與泰哥上學時其實互相暗戀但都沒有勇氣表白而錯過對方的情節,引出雞湯“,,”(在合適的地方,合適的時間,遇到合適的人)、“如果我們隻看到自己的普通,可能就會錯過特別的人生”,實在有點像看公眾號情感故事;第四個故事中,已經成名的模特思思回頭向開出租的前男友唐宋求複合,且唐宋在原地等思思的大團圓結局,也有些理想化,再插入“愛都不晚”的背景音樂,令人感到一股濃濃的言情風。從四個故事中,我能感受到梁家輝想好好講故事,並想通過這些故事向觀眾傳遞一些人生觀,但脫離現實的情節、缺乏細節支撐的故事,讓這些人生觀變成牽強的毒雞湯,隻有表麵的香氣,卻失了內在的韻味,怎麽能說服觀眾?04從外國引進到底要怎麽改編?說了這麽多,其實目的並不是想挑電影的毛病,而是想探討從外國引進的,到底應該怎麽拍。
1)摒棄中的外國文化,拍真正符合本土化的作品外國要想吸引中國的觀眾,首先就得克服“水土不服”的毛病,將其中的外國文化挑出去,結合中國的情況,進行適當的改編。例如《十二公民》在改編美國經典電影《十二怒漢》時,就結合中國法律,去掉了陪審員製度,改成由政法大學學生的12位家長探討案情,最後的改編效果很不錯,在豆瓣獲得了8.3的高分。外國改編成中國版,說白了,就是要把它完全變成我們中國人自己的故事,隻保留故事的梗概,其中的背景、細節、台詞、人物性格等等,都要符合中國的國情和現實生活,隻有這樣,才能改編出好的作品。
2)好的故事依賴於好的細節,抓好細節,電影就成功了一半拍電影其實有點類似於寫故事,寫故事不能隻寫梗概,需要詳細去寫背景、環境、人物等等,拍電影也一樣,需要台詞、場景、服道化等等細節去支撐,若其中哪一環做得不到位,就會影響影片的整體質量。外國的拿到中國來拍,細節上需要比我們自己的劇本更用心,因為外國是產生於外國的,注定有許多不符合中國現實情況的細節,需要結合實際一一改掉。
《深夜食堂》本土化失敗的主要原因,就在於服裝道具的細節不到位,餐館環境不是我們生活中隨處可見的小店小攤,老板的服裝打扮不符合我們生活中常見的廚師形象,令觀眾看的第一眼就產生不了認同感。
隻要好好打磨細節,讓每一個細節符合中國的現實,那麽電影就成功了一半。案發後,我院第一時間指派業務骨幹提前介入該案,引導偵查取證。
通過查閱案卷材料,抓住案件疑點和難點嚴審細查,係統分析犯罪嫌疑人供述、證人證言、現場勘查筆錄等,全麵梳理證據情況,對確保偵查部門全麵、及時搜集、固定證據發揮了重要作用;對犯罪事實和情節的確定、案件定性、法律適用等重點問題發表明確意見,幫助厘清涉案主體的法律關係,提出偵查取證的方向和意見;參與公安機關的訊問,巧用訊問技巧,擊破犯罪嫌疑人心理防線,打消了犯罪嫌疑人心存僥幸,能夠逃避法律懲罰的想法,最終促使其對犯罪事實供認不諱。在該案批捕環節,我們適時引導公安機關調整偵查思路,改變單一的就代理商、美容院進行偵查,對整個“唯托公司”進行全麵偵查,不放過一張紙、一份電子數據,確保取證到位。
同時,針對近年來名目繁多、亂象叢生的海外醫療、美容案件頻發的現狀,向公安、工商管理及文旅、食藥、衛計等部門發出檢察建議:一、嚴格監管以海外醫療、美容為業務的機構。由工商部門牽頭,協調食藥、衛計、文旅部門對以醫療、美容為名的各類公司、企業等進行整頓,規範行業行為。